Юмористические выступления Михаила Задорнова, Евгения Петросяна и Михаила Жванецкого, сольные концерты Григория Лепса, Дианы Арбениной, классика от Дениса Мацуева и Владимира Спивакова, день рождение Иосифа Кобзона, концерты Александра Розенбаума и других шансонье.
Репертуарные спектакли Ленкома. Премьеры. Знаменитая "Юнона и Авось" и уже популярная "Аквитанская львица". Консультируем по любым вопросам, деликатный подход к каждому клиенту, оперативная доставка. Постоянным клиентам-скидки. При покупки более 4-х билетов на любой спектакль театра Ленком-скидки!
Для детей от 6 лет. Основная сцена Театриума на Серпуховке. Хорошо ли вы знаете итальянские сказки? Вряд ли... Этот пробел восполнят актеры, которые посредством нескольких народных сказок поведают не только истории героев, но и расскажут о сути и характере народа Италии.
Продолжительность 60 минут (без антракта)
Текст: Марина Аллегри
Постановка: Маурицио Берчини
Ведущий: Франческо Гросси
Художник-декоратор: Патрицио Далль’Арджине
Костюмы: Патриция Каджати
Музыка: Паоло Кодоньола
Администратор проекта: Альберто Бранка
Декорации сделаны в мастерской Ка Луого Д’Арте Маурицио Берчини и Донателло Галлони
Исполняют: Франческа Биццарри и Дарио Эдуардо де Фалько
СПЕКТАКЛЬ ПЕРЕВОДИТСЯ НА РУССКИЙ ЧЕРЕЗ НАУШНИКИ.
О спектакле:
Сказки эти тщательно и аккуратно собирались по всей Италии – от Севера до Юга. Внешне они одинаковые – по действиям героев, по логике и по мотивам… Но в каждой звучит душа итальянского народа-рассказчика, слышны особенности диалектов, сейчас утерянных, чувствуются запахи лесов и морей, запахи бедности и различных блюд. В них живут страсти и надежды.
Рядом с декорацией в виде миниатюрной Италии, на которой зажигаются лампочки-города, всего два актера. Однако эти двое – искусные рассказчики, которые не только передают сюжет, но и раскрывают характер итальянского народа.
Пресса:
«Замечательные актеры Франческа Биццари и Дарио Эдуардо де Фалько, под руководством Маурицио Берчини, играют не больше не меньше как по всей Италии: на большом сапоге, с Альпами, различными регионами, от рассказа к рассказу они перемещаются, чтобы рассказать нам сказки разных местных народностей, Мы встречаемся с гномами, с животными, детьми, солдатами, пастухами и еще целой кучей персонажей и пейзажей. В этом повествовании пересекаются ирония, игра, фантазия и поэтичность».
La Repubblica, 8 апреля 2008, Анна Бандеттини
«Втексте Марины Аллегри присутствуют некие отсылки от сказки к современности, из которых дети наверное воспринимают лишь малую долю, но которые взрослые могут воспринять как ироничное и немного беспокоящее эхо сказок сегодняшнего дня. Так, что и взрослым в этом спектакле уделено внимание».
Gente Veneta, 22 ноября 2008, Джорджио Малавази
О театре
Ка Луого Д’Арте – это культурная ассоциация, сформировавшаяся в 2002 году. С 2006 это учреждение признано Региональными властями Эмилия Романия, с 2007 – Министерством культуры Италии.
Группа преобразовала деревенский коровник в то место, где легко творить и мыслить.
Там, под навесом, ставшим театром, в хлеву, превратившемся в мастерскую, в крольчатнике, преобразованном в ателье, актеры Ка занимаются творческим поиском новых языков сценического выражения для детского театра.
Рассматривая детство не как некий жизненный этап, а как состояние души, которое нужно защищать и ценность которого нужно повышать, труппа чередует выпуск детских и взрослых спектаклей с различными культурными мероприятиями, связанными с образованием и воспитанием: в различных обществах, школах, цирках, музеях, чтобы найти в совмещении разных взглядов дорогу для роста и развития собственной поэтики.
Цель Ка Луого Д’Арте – вставить еще одно слово в то, что уже сказано и написано, слово, которое смогло бы, создав концентрические круги, вызвать к жизни действия и мысли и заставить их влиять друг на друга и взаимодействовать между собой с тем простым требованием, совершенно детским, что не всегда вещи являются тем, чем должны бы быть.