Юмористические выступления Михаила Задорнова, Евгения Петросяна и Михаила Жванецкого, сольные концерты Григория Лепса, Дианы Арбениной, классика от Дениса Мацуева и Владимира Спивакова, день рождение Иосифа Кобзона, концерты Александра Розенбаума и других шансонье.
Репертуарные спектакли Ленкома. Премьеры. Знаменитая "Юнона и Авось" и уже популярная "Аквитанская львица". Консультируем по любым вопросам, деликатный подход к каждому клиенту, оперативная доставка. Постоянным клиентам-скидки. При покупки более 4-х билетов на любой спектакль театра Ленком-скидки!
Вы можете оперативно заказать билeт на спектакль "Слишком женатый таксист" с этой страницы, нажав на кнопку после описания события, и вы сразу попадёте в форму заказа билeтов на спектакль "Слишком женатый таксист". В данной форме вы сможете оставить свои пожелания к заказу билeтов.
"Слишком женатый таксист"
Рэй Куни. Комедия в двух действиях
Цены на спектакль "Слишком женатый таксист" указаны с учетом коммерческой наценки нашего агентства и доставки билетов по Москве. Точные места и стоимость вы всегда можете узнать у наших операторов, позвонив по телефонам 755-90-00 или 999-14-22. Желаем приятного просмотра!
Партер (1-10 ряд) - стоимость одного билета от 2300 до 2500 руб.
Партер (11-14 ряд) - стоимость одного билета от 1800 до 2300 руб.
Амфитеатр (1-5 ряд) - стоимость одного билета от 1500 до 2000 руб.
Амфитеатр (1-9 ряд) - стоимость одного билета от 1000 до 1700 руб.
Режиссер: Александр Ширвиндт
Композитор: Давид Тухманов
Художник: Георгий Юнгвальд–Хилькевич
Продолжительность спектакля – 2 часа, без антракта
Далеко не всегда наши желания совпадают с возможностями. Главному герою спектакля «Слишком женатый таксист» долгое время удавалось жить по своим правилам, с которыми был знаком лишь он один. Но, как все мы знаем, тайное всегда становится явным. Английский драматург Рей Куни полюбился московской публике еще по пьесе «№13», которая с самого дня премьеры и по сей день собирает полные залы в МХТ. Билеты на спектакли по пьесам Р. Куни достать практически невозможно. В чем же секрет такого громкого успеха? Наверное, в том, что цель Театра Сатиры – подарить зрителю заряд положительных эмоций. Публика уже давно устала от глубоких и тяжелых постановок, пропитанных тонким психологизмом. Все чаще люди идут в театр, чтобы просто расслабиться и получить удовольствие. Произведения классика современной драматургии как нельзя лучше подходят для уставшего и утомленного повседневностью зрителя. Поэтому совсем не удивительно, что выбор художественного руководителя Театра Сатиры упал именно на эту пьесу.
Герой спектакля «Слишком женатый таксист» относится к тому типу людей, кто действует на грани своих возможностей. Он сам построил свой мир, где ему было уютно и комфортно. Казалось бы, обычный лондонский таксист, с типичным для англичанина именем Джон Смит (Симонец А.П.) оказался довольно незаурядной личностью, и смог долгое время вводить в заблуждение всех, кто долгие годы жил с ним бок о бок. Рабочий график в его блокноте – это закодированное расписание семейной жизни: после первой смены он идет к первой жене, с которой расписался в мэрии, а после второй – к той, с кем обвенчался в церкви. Квартира Барбары и дом Мэри, расположенные друг напротив друга, создают единое сценическое пространство спектакля. Эти дома, несмотря на внешнюю непохожесть, оказываются вполне взаимозаменяемыми, как и жены Джона Смита.
Она из них – романтичная кокетка, которая ходит по дому в нижнем белье. Другая – женщина-гроза с железным характером, обычное ее занятие – дрессировка мужа, соседа и даже рыбок в аквариуме. Барбара (Подкаминская Е.И.) и Мэри (Яковлева А.Ю.) абсолютно разные. При этом у обеих героинь нет никаких сомнений в преданности и верности любимого мужа. Ведь этот изворотливый искатель приключений, казалось бы, продумал в этом вопросе все до мелочей. Но форс-мажорных ситуаций никто не отменял, и никто от таковых не застрахован.
Однажды он спасает старушку от хулиганов, но вместо благодарности получает он нее сумочкой по голове. При даче показаний, вероятно, после этого удара, он в растерянности говорит два домашних адреса. Приблизительно в то же время в полицию сообщают об исчезновении своих мужей две женщины. Обоих мужчин зовут Джон Смит. Несмотря на распространенность этого имени, у полиции возникают подозрения.
Нелепые ситуации накладываются одна на другую, как снежный ком, в результате спектакль превращается в один большой анекдот. Двоеженец и сам уже понимает, что переборщил. Теперь ему остается только изливать душу своему соседу (Добронравов Ф.В.). Конечно же, последними об истинном положении вещей узнают жены и полиция. А люди в зале тем временем от смеха утирают слезы.
Постоянные зрители Театра Сатиры, несомненно, узнают в репликах персонажей, в их поведении и во всей структуре постановки руку мастера – режиссера спектакля А. Ширвиндта. Пусть говорят, что это обычная комедия положений, но покупка билета на спектакль «Слишком счастливый таксист» - это реальная возможность отдохнуть и забыть обо всем, что осталось за пределами театра.
Заказать билеты на спектакль «Слишком женатый таксист»
Обработка заказов на билeты в тeатры ведётся с 9-00 до 22-00!
Заказ билeтов на спектакль "Слишком женатый таксист" осуществляется круглосуточно. Если у вас возникли вопросы или пожелания по улучшению работы нашего коллектива, просим вас оставлять пожелания в форме заказа билeтов на спектакль "Слишком женатый таксист" в поле "Дополнительно" или посылать по электронной почте: admin@vipteatr.ru
Действующие лица и исполнители:
Джон Смит - Юрий Васильев
Мэри Смит - Алена Яковлева
Барбара Смит - Елена Подкаминская
Стэнли Поуни - Федор Добронравов
Инспектор Траутон - Александр Чернявский
Инспетор Портерхаус - Юрий Нифонтов
Инспектор Бакстер - Юрий Воробьев
Бобби Франклин - Антон Кукушкин
Репортер - Сергей Бурунов
Пресса о спектакле
Тяжела и неказиста жизнь английского таксиста
Кардиограмма смеха в зрительном зале: легкое хихиканье, первая, пока робкая волна смеха, за ней накатывает еще парочка, потом помощнее, а к финалу актерские реплики тонут в зрительском хохоте.
Можно сказать, что спектакль сделан просто, что все тут на потребу публике, что перед актерами не стоит никаких высоких задач, что режиссер умело отвешивает, дозу за дозой, порции незамысловатого юмора. Сказать так можно – если взять на себя роль будильника и трезвонить: «Не спи, не спи, художник!» И требовать от актеров публичного самосожжения в роли. Но столько всякой лабуды идет под прикрытием «высокого, духовного и правдивого», столько вокруг певцов сценической скуки, что появление хорошей, не пошлой, уморительно (именно уморительно) смешной комедии может расцениваться как победа театра.
Если у критика возникнет желание нанести вред спектаклю, он перескажет сюжет пьесы (все-таки сюжет здесь – главное). Но, сделав пару шагов по этому пути, споткнется. Рассказать, как вертится эта карусель нелепицы и лжи, невозможно. Одна невероятная ситуация наслаивается на другую и, не успев разрешиться, вызывает третью, четвертую. Кто кому Вася, кто кому Петя, кто кому гей, кто кому натурал, кто таксист, а кто, скажем, контрабасист – не расплетешь. Сиди, смотри, смейся.
Уходя со спектакля, вспоминаешь, например, сыщика с трубкой – этакого впавшего в ненавязчивый маразм Шерлока Холмса. Он садится на диван, и его ноги начинают жить своей жизнью: скручиваются, сплетаются, и потом, когда придет пора с дивана подняться, это «скрещенье рук, скрещенье ног» для самого сыщика станет сюрпризом. Выпутываться надо. Можно вспомнить и одну из жен таксиста (Алена Яковлева). То ли каратистка, то ли дзюдоистка – дама грозная. Порой подходит к аквариуму, приказывает рыбкам: «Плавать!», и те активней двигают хвостами и плавниками. И самого таксиста (Юрий Васильев), заморенного собственным враньем, уставшего, вспотевшего, ищущего спасения то у одной жены, то у другой, то у своего соседа (Федор Добронравов). Перебрал парень. В смысле количества жен. Не по плечам ноша.
Иногда в игре актеров, в их интонациях, в остротах угадывается Ширвиндт. Кстати, в смысле режиссуры этот спектакль хоть и незамысловат (как, по большому счету, и пьеса), но выдержан очень достойно. Это актерская режиссура в ее лучшем варианте – когда автор спектакля «ставит дыхание» актерам и пьесе и в этом видит свою основную задачу. Тем более что неожиданные концепции и режиссерское самолюбование тут были бы столь же уместны, как монологи Гамлета.
Этот спектакль далек от антрепризных поделок, когда несколько остряков-профессионалов собираются вместе и начинают гнать шуточки, дописывая пьесу, и у каждого, на сцену выходящего, на лице написано: «Эх, насмешу!». В «Слишком женатом таксисте» нет этой эстрадной натуги. А она иногда сопутствовала спектаклям Театра Сатиры. И с другой стороны, здесь нет и следа желания постановщика даже в комедии (как это нередко бывает) решить парочку сверхзадач, а в финале зажечь небо в алмазах. Смейтесь - и никаких гвоздей.
В одном интервью художественный руководитель Театра Сатиры Александр Ширвиндт сказал: «Сатира – это же анекдотическое название сегодня. Памяти сатиры? Или имени сатиры?» Конечно, никакой сатиры на двоеженцев и геев в «Таксисте» нет и не может быть. И бичевать нравы, слава богу, никто не собирался. Одно забавно: пародия на геев, и вообще все, что связано с этой темой, вызывает громовой хохот в зале. Выходит, эта тема еще относится к разряду почти табуированных, раз охранительная функция смеха тут работает на полную катушку. Если представить, что такие пародии и сценки представлены где-нибудь, скажем, в Берлине - городе, где парочки геев целуются в метро, – не думаю, что они вызвали бы такой ажиотаж. А у нас, похоже, можно еще долго переводить эту тематику в художественную и полухудожественную область и получать успех, смех и кассу. Хотя, конечно, спектакль этим не исчерпывается. Тема двоеженства тут представлена побогаче. Вернее, не тема - до темы тут никому дела нет, – а ситуации, в которые попадает незадачливый герой.
Буржуазный театр? Прекрасно! Актеры приятно неглубоки. Показывая головокружительные выверты сюжета, создатели "Таксиста" оставляют зрителя в пределах уютной, внятной картины мира. Не расшатывают ее, не показывают, сколь она хрупка и далека от реальности, а в ее пределах разыгрывают нечто очень симпатичное и смешное.
Алена Яковлева и Федор Добронравов (сосед Смитов) проводят семейные разборки в стиле кунг-фу
Провокации – в пределах разумного. А насчет сатиры – светлая ей память.
//Артур Соломонов
Слишком смешная комедия
Популярный английский драматург Рэй Куни – универсальная палочка-выручалочка для любого театра. В свое время этот удачливый джентльмен помог поправить дела чеховскому МХАТу. На спектакль "№13", поставленный по пьесе англичанина Владимиром Машковым, презрительно фыркала критика, зато публика ломилась. Забавная история о похождениях трупа в исполнении популярных артистов до сих пор пользуется успехом у зрителей бывшего общедоступного театра, и билетов на этот спектакль, говорят, не достать.
Подобный хит явно не помешал бы и "Сатире", которую художественный руководитель театра Александр Ширвиндт все никак не может вывести из стоячего болота, безуспешно пытаясь привить своей труппе то серьезную драматургию, то жанр мюзикла и мечтая о возобновлении старых добрых спектаклей-обозрений. В конце сезона, который для театра, как обычно, прошел тихо и спокойно (если не считать появления под ее крышей стайки молодежи со спектаклем "Яблочный вор", поставленным Ольгой Субботиной по пьесе Ксении Драгунской), господин Ширвиндт решил порадовать своего уже немногочисленного зрителя тем, чем когда-то была сильна "Сатира",– настоящей комедией.
В пьесе Рэя Куни "Слишком женатый таксист" есть все, чтобы понравиться публике: пикантный сюжет, комические ситуации, смешные диалоги и никакой, упаси боже, психологии. Обычный английский таксист Джон Смит женат сразу на двух женщинах и живет на два дома. Естественно, однажды жесткий супружеский график дает сбой, и бедному двоеженцу приходится крутиться как белка в колесе, чтобы скрыть свое преступление от обеих женщин и вдобавок от двух полицейских инспекторов, внезапно заинтересовавшихся его скромной личностью. Фигаро здесь, Фигаро там, Фигаро врет, все больше запутываясь в собственной лжи и вовлекая в эту свистопляску все новых героев. В общем, типичная комедия положений, какой забавляли публику во все века.
В спектакле Александра Ширвиндта эти и без того негрустные сюжетные перипетии щедро умащены комизмом исполнительским. Сам Джон Смит в исполнении нынешнего премьера "Сатиры" Юрия Васильева получился довольно серенькой личностью – не сексуальным гигантом, а забитым подкаблучником. Зато обе миссис Смит (в исполнении Алены Яковлевой и Елены Подкаминской) вышли весьма колоритными особами. Одна – решительная селф-мэйд-вумен, увлекающаяся восточными единоборствами и дрессировкой мужа, соседа и рыбок в аквариуме. Другая – игривая нимфетка, щеголяющая весь спектакль в нижнем белье и норовящая затащить супруга в койку. Манера игры та самая, которую вы можете наблюдать в любом среднестатистическом театре,– безыскусный наигрыш. Шутки героев тоже никак не назовешь тонким английским юмором. Впрочем, это все и не нужно. Ведь зрители все равно смеются, и чем грубее играют, тем больше смеются. И даже вконец устав хохотать, автоматически похихикивают на протяжении всего слишком затянутого финала.
Так что миссию Рэя Куни и Александра Ширвиндта можно считать выполненной: им удалось заполнить публикой большой зал "Сатиры". Хотя бы на один вечер.
Уважаемые посетители сайта VipTeatr.Ru! В этом разделе вы можете прочитать отзывы других зрителей о спектакле "Слишком женатый таксист", а также оставить свой собственный. Благодарим за проявленный интерес к нашему сайту!